Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12] The input text had to be translated into English first ...
English loans are mostly related to trade, science and technology while Arabic loans are mostly religious as Arabic is the liturgical language of Islam, the religion of the majority of Malay speakers. However, many key words such as surga/syurga (heaven) and the word for "religion" itself (agama) have origins in Sanskrit.
The common Malay word for bamboo is buluh, though the root word mambu may have originated as a corruption of the Malay word semambu, a type of rattan used to make the walking stick variously referred to as Malacca cane or bamboo cane in English. [12] Banteng. from Malay banteng, derived from Javanese banṭéng.
In schools and in the print media however, Malaysians revert to British English. Manglish does not possess a standard written form, although many variations exist for transcribing certain words. For most purposes it is a spoken tongue. In Malaysian education, written English is based on British English but most of the students speak in a local ...
Chakram is derivative of word 'Chakra' which means Spiral or Circle Cheetah which is from Sanskrit चित्रस chitra-s "uniquely marked". [17] Chintz from Hindi chint, from Sanskrit chitra-s "clear, bright". [18] Chukar via Hindi चकोर cakor and Urdu چکور chukar ultimately from Sanskrit चकोर cakorah. [19] Chukker
Malaysian English (MyE), formally known as Malaysian Standard English (MySE) (similar and related to British English), is a form of English used and spoken in Malaysia. While Malaysian English can encompass a range of English spoken in Malaysia, some consider it to be distinct from the colloquial form commonly called Manglish .
In some dialects of French, the English term "weekend" becomes la fin de semaine ("the end of week"), a calque, but in some it is left untranslated as le week-end, a loanword. French cor anglais (literally English horn) is a near-calque of English French horn. In English cor anglais refers to a completely different musical instrument.
1. From contraction of Indonesian pornografi (pornographic), from Dutch pornografie or English pornography, from French pornographie. 2. Pornografi is a formal word in Indonesia, while porno is informal. Synagogue is Judaism prayer house. The Greek word is στάδιο (stadio). 1. The Greek word is θέατρο (théatro). 2.