Search results
Results From The WOW.Com Content Network
See also Japanese addressing system and Japan Post. 〶 3036: Variant postal mark in a circle 〠 1-6-70: 3020: Variant postal mark with a face 〄 3004 (jis mark (ジスマーク, "JIS mark") nihon kougyou kikaku (日本工業規格, "Japanese Industrial Standards", "JIS") This mark on a product shows that it complies with the Japanese ...
Achieved the rank of Vice Admiral at his late twenties, even faster than Yang. Edwin Fischer - Taimei Suzuki, Osamu Sonoe (2018 anime) (Japanese), Kenny Green (2018 anime) (English) Admiral in charge of fleet maneuvers. Nguyen Van Huu - Masayuki Omoro, Kenta Miyake (2019 film trilogy) (Japanese), Jarrod Greene (2019 film trilogy) (English)
The following is a list of confirmed video games with lesbian, gay, bisexual, transgender and queer characters, including any others falling under the LGBTQ umbrella term. The numbers in this list are possibly higher due to fact that some characters remained unconfirmed, unsourced or controversial.
Various Sanrio characters, from left to right, top to bottom: Bad Badtz-Maru, My Melody, Cinnamoroll, Charmmykitty, Hello Kitty, Usahana, Shinkansen, Keroppi, Pochacco, Little Twin Stars, Pompompurin, Corocorokuririn, Minna no Tabo. This is a list of characters from Sanrio, a Japanese company specialized in creating kawaii (cute
Moe (萌え, Japanese pronunciation: ⓘ), sometimes romanized as moé, is a Japanese word that refers to feelings of strong affection mainly towards characters in anime, manga, video games, and other media directed at the otaku market.
This is a list of trans characters in fiction, i.e. characters that either self-identify as trans or have been identified by outside parties to be trans. Listed characters are either recurring characters, cameos, guest stars, or one-off characters.
Jujutsu Kaisen (呪術廻戦, rgh. "Sorcery Battle") [a] is a Japanese manga series written and illustrated by Gege Akutami.It has been serialized in Shueisha's shōnen manga magazine Weekly Shōnen Jump since March 2018, with its chapters collected in 27 tankōbon volumes as of July 2024.
The West's use of "prefecture" to label these Japanese regions stems from 16th-century Portuguese explorers and traders use of "prefeitura" to describe the fiefdoms they encountered there. [ citation needed ] Its original sense in Portuguese, however, was closer to " municipality " than " province ".