Luxist Web Search

  1. Ad

    related to: malay to english translation for certificate in canada format example

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. List of date formats by country - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_date_formats_by...

    All three long forms are used in Canada. For English speakers, MDY (mmmm-dd-yyyy) (example: April 9, 2019) is used by many English-language publications and media company products as well as the majority of government documents written in English. For French and English speakers, DMY (dd-mmmm-yyyy) is used (example: 9 April 2019/le 9 avril 2019).

  3. Malay styles and titles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_styles_and_titles

    Syed (Malay), Sayyid or Sayed (Philippines), is a title inherited by male descendants, through the male line, from Muhammad via his grandsons Hassan and Hussein. Female descendants are known as Syarifah, Sharifah, or Sayyidah. Meor is a title inherited by the male issue of a Syarifah and non-Syed father.

  4. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-user translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation service. [11] The input text had to be translated into English first before ...

  5. Certified translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Certified_translation

    A certified translation is one which fulfills the requirements in the country in question, enabling it to be used in formal procedures, with the translator accepting responsibility for its accuracy. These requirements vary widely from country to country. While some countries allow only state-appointed translators to produce such translations ...

  6. Malaysian English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_English

    Malaysian English (MyE), formally known as Malaysian Standard English (MySE) (similar and related to British English), is a form of English used and spoken in Malaysia. While Malaysian English can encompass a range of English spoken in Malaysia, some consider it to be distinct from the colloquial form commonly called Manglish .

  7. Sijil Pelajaran Malaysia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sijil_Pelajaran_Malaysia

    The Sijil Pelajaran Malaysia (SPM), or the Malaysian Certificate of Education, is a national examination sat for by all fifth-form secondary school students in Malaysia.It is the equivalent of the General Certificate of Secondary Education (GCSE) of England, Wales and Northern Ireland; the Nationals 4/5 of Scotland; and the GCE Ordinary Level (O Level) of the Commonwealth of Nations.

  8. Malaysian Higher School Certificate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_Higher_School...

    2010 version of the STPM Certificate mockup. The Malaysian Higher School Certificate ( Malay: Sijil Tinggi Persekolahan Malaysia ), commonly abbreviated as STPM, is a pre-university examination in Malaysia. It was formerly known as the Higher School Certificate (HSC). Since 1982, STPM has been administered by the Malaysian Examinations Council ...

  9. Malaysian passport - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_passport

    The passports contain a note, written in Malay and English, from the issuing state that is addressed to the authorities of all other states, identifying the bearer as a citizen of that state and requesting that he or she be allowed to pass and be treated according to international norms. In Malay, the note inside Malaysian passports reads:

  1. Ad

    related to: malay to english translation for certificate in canada format example