Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Certified translation. A certified translation is one which fulfills the requirements in the country in question, enabling it to be used in formal procedures, with the translator accepting responsibility for its accuracy. These requirements vary widely from country to country. While some countries allow only state-appointed translators to ...
Translators. Kural translations by language. v. t. e. The American Translators Association (ATA) is the largest professional association of translators and interpreters in the United States with nearly 8,500 members in more than 100 countries. [1] Founded in 1959, membership is open to anyone with an interest in translation and interpretation ...
Machine translation (MT) is a process whereby a computer program analyzes a source text and, in principle, produces a target text without human intervention. In reality, however, machine translation typically does involve human intervention, in the form of pre-editing and post-editing. [97]
The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd (known as NAATI) is the national standards and certifying body for translators and interpreters in Australia. NAATI's mission, as outlined in the NAATI Constitution, is to set and maintain high national standards in translating and interpreting to enable the existence of ...
International Association of Professional Translators and Interpreters. International Association of Conference Interpreters. International Association for Translation and Intercultural Studies. The American Association of Language Specialists. Translators Without Borders. European Society for Translation Studies. Tremédica.
t. e. The Fédération Internationale des Traducteurs[1] (English: International Federation of Translators) is an international federation of associations of translators, interpreters and terminologists working in areas as diverse as literary, scientific and technical, public service, court and legal settings, conference interpreting, media and ...
The certification is based on CAN/CGSB-131.10-2008, Translation Services, a national standard developed by the Canadian General Standards Board and approved by the Standards Council of Canada. It involved the participation of representatives from AILIA, professional associations, government, academia, purchasers of service, and other stakeholders.
The Institute of Translation & Interpreting aims to promote the highest standards in the translation and interpreting professions. It achieves this through the publication of a bimonthly bulletin (the ITI Bulletin), blog posts and pamphlets, the organisation of regular conferences and courses linked to Continuing Professional Development, rigorous criteria for full membership including ...