Luxist Web Search

  1. Ads

    related to: malay to english translation for certificate in canada format sample

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-user translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation service. [11] The input text had to be translated into English first before ...

  3. Malaysian Qualifications Framework - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_Qualifications...

    Malaysian Qualifications Framework. The Malaysian Qualifications Framework ( Malay: Kerangka Kelayakan Malaysia) or the MQF is a unified system of post secondary qualifications offered on a national basis in Malaysia. It is administered by the Malaysian Qualifications Agency (MQA), a statutory body under the purview of the Ministry of Higher ...

  4. Translation-quality standards - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation-quality_standards

    On May 12, 2009, the Language Industry Association of Canada, AILIA launched the latest standards certification program in the world. The certification is based on CAN/CGSB-131.10-2008, Translation Services, a national standard developed by the Canadian General Standards Board and approved by the Standards Council of Canada. It involved the ...

  5. Sijil Pelajaran Malaysia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sijil_Pelajaran_Malaysia

    The Sijil Pelajaran Malaysia (SPM), or the Malaysian Certificate of Education, is a national examination sat for by all fifth-form secondary school students in Malaysia.It is the equivalent of the General Certificate of Secondary Education (GCSE) of England, Wales and Northern Ireland; the Nationals 4/5 of Scotland; and the GCE Ordinary Level (O Level) of the Commonwealth of Nations.

  6. Certified translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Certified_translation

    A certified translation is one which fulfills the requirements in the country in question, enabling it to be used in formal procedures, with the translator accepting responsibility for its accuracy. These requirements vary widely from country to country. While some countries allow only state-appointed translators to produce such translations ...

  7. British and Malaysian English differences - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/British_and_Malaysian...

    In schools and in the print media however, Malaysians revert to British English. Manglish does not possess a standard written form, although many variations exist for transcribing certain words. For most purposes it is a spoken tongue. In Malaysian education, written English is based on British English but most of the students speak in a local ...

  8. Malaysian English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_English

    Malaysian English (MyE), formally known as Malaysian Standard English (MySE) (similar and related to British English), is a form of English used and spoken in Malaysia. While Malaysian English can encompass a range of English spoken in Malaysia, some consider it to be distinct from the colloquial form commonly called Manglish .

  9. Malaysian Higher School Certificate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_Higher_School...

    2010 version of the STPM Certificate mockup. The Malaysian Higher School Certificate ( Malay: Sijil Tinggi Persekolahan Malaysia ), commonly abbreviated as STPM, is a pre-university examination in Malaysia. It was formerly known as the Higher School Certificate (HSC). Since 1982, STPM has been administered by the Malaysian Examinations Council ...

  1. Ads

    related to: malay to english translation for certificate in canada format sample