Luxist Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-user translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation service. [11] The input text had to be translated into English first before ...

  3. Malay orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_orthography

    The Malay alphabet has a phonemic orthography; words are spelled the way they are pronounced, with a notable defectiveness: /ə/ and /e/ are both written as E/e.The names of the letters, however, differ between Indonesia and rest of the Malay-speaking countries; while Malaysia, Brunei and Singapore follow the letter names of the English alphabet, Indonesia largely follows the letter names of ...

  4. Manglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manglish

    Manglish is an informal form of Malaysian English with features of an English-based creole principally used in Malaysia. It is heavily influenced by the main languages of the country, Malay, Chinese languages, and Tamil. It is not one of the official languages spoken in Malaysia. Manglish spoken in West Malaysia is very similar to and highly ...

  5. Yandex Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yandex_Translate

    Yandex Translate ( Russian: Яндекс Переводчик) is a web service provided by Yandex, intended for the translation of web pages into another language. The service uses a self-learning statistical machine translation, [3] developed by Yandex. [4] The system constructs the dictionary of single-word translations based on the analysis ...

  6. List of loanwords in Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Malay

    Modern Malay loanwords are now primarily from English, Arabic and Javanese — English being the language of trade and technology while Arabic is the language of religion (Islam in the case of this language's concentrated regions), although key words such as surga/ syurga (heaven) and the word "religion" itself (agama) reflect their Sanskrit ...

  7. British and Malaysian English differences - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/British_and_Malaysian...

    In schools and in the print media however, Malaysians revert to British English. Manglish does not possess a standard written form, although many variations exist for transcribing certain words. For most purposes it is a spoken tongue. In Malaysian education, written English is based on British English but most of the students speak in a local ...

  8. Malay grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_grammar

    In addition to these affixes, Malay also has a lot of borrowed affixes from other languages such as Sanskrit, Arabic and English. For example, maha-, pasca-, eka-, bi-, anti-, pro-etc. Reduplication. Reduplication (kata ganda or kata ulang) in the Malay language is a very productive process. It is mainly used for forming plurals, but sometimes ...

  9. Malay phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_phonology

    This article explains the phonology of Malay and Indonesian based on the pronunciation of Standard Malay, which is the official language of Brunei, Singapore and Malaysia, and Indonesian, which is the official language of Indonesia and a working language in Timor Leste. There are two main standards for Malay pronunciation, the Johor-Riau ...