Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Subtitles exist in two forms; open subtitles are 'open to all' and cannot be turned off by the viewer; closed subtitles are designed for a certain group of viewers, and can usually be turned on or off or selected by the viewer – examples being teletext pages, U.S. Closed captions (608/708), DVB Bitmap subtitles, DVD or Blu-ray subtitles.
The term closed indicates that the captions are not visible until activated by the viewer, usually via the remote control or menu option. On the other hand, the terms open, burned-in, baked on, hard-coded, or simply hard indicate that the captions are visible to all viewers as they are embedded in the video.
A nickname is a name that is not part of the title given by the composer, but has come to be popularly associated with the work, such as: Emperor, the nickname of Beethoven 's Piano Concerto No. 5 in E-flat major, Op. 73. Jupiter, the nickname of Mozart 's Symphony No. 41 in C major, K. 551. A non-numeric title is a formal title that departs ...
SubRip is a free software program for Microsoft Windows which extracts subtitles and their timings from various video formats to a text file. It is released under the GNU GPL. [9] Its subtitle format's file extension is .srt and is widely supported.
Subtitle (titling) In books and other works, the subtitle is an explanatory title added by the author to the title proper of a work. [1] Another kind of subtitle, often used in the past, is the alternative title, also called alternate title, traditionally denoted and added to the title with the alternative conjunction "or", hence its ...
A caption is text that appears below an image. [a] Most captions draw attention to something in the image that is not obvious, such as its relevance to the text. A caption may be a few words or several sentences. Writing good captions takes effort; along with the lead and section headings, captions are the most commonly read words in an article ...
In the early ages of television, foreign TV shows and movies were voiced by narrator in Finland. Later, Finnish subtitles became a practice on Finnish television. As in many other countries, dubbing is not preferred outside of children's programs. A good example of this is The Simpsons Movie. While the original version was well-received, the ...
Comparison of subtitle editors. The following table compares some characteristics of notable subtitle editing software . Limited support for RTL languages. It's mainly used for creating ASS subtitles. Uses libass, making the ASS effects appear correctly in the internal media player. SRT, SSA, SBV, VTT, DFXP, ITT, SCC and CAP formats.