Search results
Results From The WOW.Com Content Network
History. Brushtalk (simplified Chinese: 笔谈; traditional Chinese: 筆談; pinyin: bǐtán) was first used in China as a way to engage in "silent conversations".Beginning from the Sui dynasty, the scholars from China, Japan, Korea, and Vietnam could use their mastery of Classical Chinese (Chinese: 文言文; pinyin: wényánwén; Japanese: 漢文 kanbun; Korean: 한문; Hanja: 漢文; RR ...
Chữ Nôm is the logographic writing system of the Vietnamese language. It is based on the Chinese writing system but adds a large number of new characters to make it fit the Vietnamese language. Common historical terms for chữ Nôm were Quốc Âm ( 國音, 'national sound') and Quốc ngữ ( 國語, 'national language').
Nam quốc sơn hà ( chữ Hán: 南 國 山 河, lit. 'Mountains and Rivers of the Southern Country') is a famous 10th- to 11th-century Vietnamese patriotic poem. Dubbed "Vietnam's first Declaration of Independence", [1] it asserts the sovereignty of Vietnam 's rulers over its lands. The poem was first dictated to be read aloud before and ...
Phan Bội Châu ( Vietnamese: [faːn ɓôjˀ cəw]; 26 December 1867 – 29 October 1940), born Phan Văn San, courtesy name Hải Thụ (later changed to Sào Nam ), was a pioneer of Vietnamese 20th century nationalism. In 1904, he formed a revolutionary organization called Duy Tân Hội ("Modernization Association"). From 1905 to 1908, he ...
Chinese and Vietnamese boundary markers. The China–Vietnam border is the international boundary between China and Vietnam, consisting of a 1,297 km (806 mi) terrestrial border stretching from the tripoint with Laos in the west to the Gulf of Tonkin coast in the east, and a maritime border in the Gulf of Tonkin and South China Sea. [1]
Vietnamese ordinal numbers are generally preceded by the prefix thứ-, which is a Sino-Vietnamese word which corresponds to 次. For the ordinal numbers of one and four, the Sino-Vietnamese readings nhất ( 一) and tư ( 四) are more commonly used; two is occasionally rendered using the Sino-Vietnamese nhì ( 二 ).
Naming. Bình Ngô đại cáo literally means Great Proclamation upon the Pacification of the Wu.Zhu Yuanzhang, the founder of the Ming dynasty, was a native of Hao Prefecture-which is now in Fengyang, Anhui, China and lies in the territory of the former state of (Eastern) Wu ([東]吳; Sino-Vietnamese: [Đông] Ngô) - and, in 1356, he himself took the title Duke of Wu (吳國公; SV: Ngô ...
Lê Quý Đôn. Lê Quý Đôn ( chữ Hán: ( 黎 貴 惇; 2 August 1726 – 11 June 1784), né Lê Danh Phương, [1] [2] on his pen name is Doãn Hậu 允 厚, and Quế Đường 桂 堂 was an 18th-century Vietnamese poet, encyclopedist, and government official. His pseudonym was Quế - Đường. He was a native of Duyen Ha village in ...