Luxist Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Malaysian Higher School Certificate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_Higher_School...

    2010 version of the STPM Certificate mockup. The Malaysian Higher School Certificate ( Malay: Sijil Tinggi Persekolahan Malaysia ), commonly abbreviated as STPM, is a pre-university examination in Malaysia. It was formerly known as the Higher School Certificate (HSC). Since 1982, STPM has been administered by the Malaysian Examinations Council ...

  3. Malaysian passport - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_passport

    The passports contain a note, written in Malay and English, from the issuing state that is addressed to the authorities of all other states, identifying the bearer as a citizen of that state and requesting that he or she be allowed to pass and be treated according to international norms. In Malay, the note inside Malaysian passports reads:

  4. Malay styles and titles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malay_styles_and_titles

    Syed (Malay), Sayyid or Sayed (Philippines), is a title inherited by male descendants, through the male line, from Muhammad via his grandsons Hassan and Hussein. Female descendants are known as Syarifah, Sharifah, or Sayyidah. Meor is a title inherited by the male issue of a Syarifah and non-Syed father.

  5. Machine-readable passport - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Machine-readable_passport

    A machine-readable passport ( MRP) is a machine-readable travel document (MRTD) with the data on the identity page encoded in optical character recognition format. Many countries began to issue machine-readable travel documents in the 1980s. Most travel passports worldwide are MRPs. The International Civil Aviation Organization (ICAO) requires ...

  6. Certified translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Certified_translation

    A certified translation is one which fulfills the requirements in the country in question, enabling it to be used in formal procedures, with the translator accepting responsibility for its accuracy. These requirements vary widely from country to country. While some countries allow only state-appointed translators to produce such translations ...

  7. British and Malaysian English differences - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/British_and_Malaysian...

    In schools and in the print media however, Malaysians revert to British English. Manglish does not possess a standard written form, although many variations exist for transcribing certain words. For most purposes it is a spoken tongue. In Malaysian education, written English is based on British English but most of the students speak in a local ...

  8. Translation-quality standards - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation-quality_standards

    On May 12, 2009, the Language Industry Association of Canada, AILIA launched the latest standards certification program in the world. The certification is based on CAN/CGSB-131.10-2008, Translation Services, a national standard developed by the Canadian General Standards Board and approved by the Standards Council of Canada. It involved the ...

  9. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a web-based free-to-user translation service developed by Google in April 2006. [11] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation service. [11] The input text had to be translated into English first before ...