Luxist Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Khmer traditional clothing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khmer_traditional_clothing

    At the same time Khmer culture spread its influence far beyond the boundaries of the Empire. In Zhou Daguan's The Customs of Cambodia [18] the following can be found: Among the Khmer (excluding vast numbers of hill-tribe slaves), both men and women wore their hair tied up in a knot. All were naked to the waist with a cloth around the hips.

  3. Kun Khmer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kun_Khmer

    The Secretary-general of the Cambodian Southeast Asian Games Organising Committee, Vath Chamroeun, asserted, “We are the host country, so we have the right to change it to Kun Khmer, as the sport has its origin in Khmer, and it is our culture.” [32] Cambodian Prime Minister Hun Sen addressed the issue by proposing, “When competing in ...

  4. Thailand - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thailand

    Thailand [c] was known by outsiders prior to 1939 as Siam. [d] According to George Cœdès, the word Thai means 'free man' in the Thai language, "differentiating the Thai from the natives encompassed in Thai society as serfs".

  5. Northern Khmer people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Northern_Khmer_people

    Northern Khmer traditional clothing displayed at Surin National Museum, Thailand Prasat Phimai a 12th century Khmer temple in Nakhon Ratchasima, Thailand. Although now a minority, the Northern Khmer have maintained some of their Khmer identity, practicing the Khmer form of Theravada Buddhism and speaking a dialect known as Khmê in Khmer and Northern Khmer in English.

  6. Thai numerals - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thai_numerals

    The Thai language lacks grammatical number.A count is usually expressed in the form of an uninflected noun followed by a number and a classifier. "Five teachers" is expressed as "teacher five person" khru ha khon (Thai: ครูห้าคน or with the numeral included Thai: ครู ๕ คน.)

  7. Romanization of Khmer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Khmer

    The romanization of Khmer is a representation of the Khmer (Cambodian) language using letters of the Latin alphabet. This is most commonly done with Khmer proper nouns, such as names of people and geographical names, as in a gazetteer.

  8. Khom script (Ong Kommadam) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khom_script_(Ong_Kommadam)

    The script was revealed to outsiders by old, dying insiders on two occasions (Sidwell 2008:18). Although the word Khom originally referred to the Khmer, it was later applied to related Austroasiatic peoples such as the Lao Theung, many of which had supported Ong Kammandam. [1]

  9. Buoyancy (film) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Buoyancy_(film)

    Khmer Thai Isan: Buoyancy is a 2019 Australian drama film directed by Rodd Rathjen. It was selected as the Australian entry for the Best International Feature Film at ...