Luxist Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Thai script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thai_script

    The Thai script ( Thai: อักษรไทย, RTGS : akson thai) is the abugida used to write Thai, Southern Thai and many other languages spoken in Thailand. The Thai alphabet itself (as used to write Thai) has 44 consonant symbols ( Thai: พยัญชนะ, phayanchana) and 16 vowel symbols ( Thai: สระ, sara) that combine into ...

  3. Thai typography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thai_typography

    Thai typography concerns the representation of the Thai script in print and on displays, and dates to the earliest printed Thai text in 1819. The printing press was introduced by Western missionaries during the mid-nineteenth century, and the printed word became an increasingly popular medium, spreading modern knowledge and aiding reform as the ...

  4. National Fonts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/National_Fonts

    National Fonts. The font "TH Sarabun PSK" is used on the Thai Wikipedia's current logo. The National Fonts ( Thai: ฟอนต์แห่งชาติ; RTGS : [font] haeng chat) [1] are sets of freely-licensed computer fonts for the Thai script sponsored by the Thai government.

  5. List of typefaces - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_typefaces

    Kurinto Font Folio (open source , pan-Unicode, 21 typefaces, 506 fonts; v2.196 (July 26, 2020) has coverage of most of Unicode v12.1 plus many auxiliary scripts including the UCSUR) LastResort (fallback font covering all 17 Unicode planes, included with Mac OS 8.5 and up) Lucida Grande (Unicode font included with macOS; includes 1,266 glyphs)*

  6. Khom Thai script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khom_Thai_script

    The Khom script (Thai: อักษรขอม, romanized: akson khom, or later Thai: อักษรขอมไทย, romanized: akson khom thai; Lao: ອັກສອນຂອມ, romanized: Aksone Khom; Khmer: អក្សរខម, romanized: âksâr khâm) is a Brahmic script and a variant of the Khmer script used in Thailand and Laos, which is used to write Pali, Sanskrit, Khmer and Thai.

  7. Romanization of Thai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Thai

    Romanization of Thai. There are many systems for the romanization of the Thai language, i.e. representing the language in Latin script. These include systems of transliteration, and transcription. The most seen system in public space is Royal Thai General System of Transcription (RTGS)—the official scheme promulgated by the Royal Thai Institute.

  8. Lao script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lao_script

    Throughout the chart, grey (unassigned) code points are shown because the assigned Lao characters intentionally match the relative positions of the corresponding Thai characters. This has created the anomaly that the Lao letter ສ is not in alphabetical order, since it occupies the same code-point as the Thai letter ส.

  9. List of typefaces included with Microsoft Windows - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_typefaces_included...

    This is a list of typefaces shipped with Windows 3.1x through to Windows 11. Typefaces only shipped with Microsoft Office or other Microsoft applications are not included. The "Included from" column indicates the first edition of Windows in which the font was included.