Luxist Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Jiizas: di Buk We Luuk Rait bout Im - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jiizas:_di_Buk_We_Luuk...

    Jiizas: di Buk We Luuk Rait bout Im is a translation of the Gospel of Luke from the Biblical Greek into Jamaican Patois. The work was spearheaded by the Bible Society of West Indies, headquartered in Kingston, Jamaica. The translation was published in print and audio formats in summer 2010. It served as a precursor for Di Jamiekan Nyuu ...

  3. Guyanese Creole - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Guyanese_Creole

    Guyanese English Creole ( Creolese by its speakers or simply Guyanese) is an English-based creole language spoken by the Guyanese people. Linguistically, it is similar to other English dialects of the Caribbean region, based on 19th-century English and has loan words from West African, Indian - South Asian, Arawakan, and older Dutch languages.

  4. Bible translations into creole languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Gullah. The effort to translate the Bible into Gullah, a creole language spoken by residents of the Sea Islands off the eastern coast of the southern United States, began in 1979 with a team of Gullah speakers from the Penn Center. They were assisted by Pat and Claude Sharpe, translation consultants for Wycliffe Bible Translators.

  5. Creole language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Creole_language

    A Guadeloupe Creole sign stating Lévé pié aw / Ni ti moun ka joué la!, meaning "Slow down / Children are playing here!". A creole language, or simply creole, is a stable natural language that develops from the process of different languages simplifying and mixing into a new form (often, a pidgin), and then that form expanding and elaborating into a full-fledged language with native ...

  6. Trinidadian Creole - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trinidadian_Creole

    Trinidadian English Creole is an English-based creole language commonly spoken throughout the island of Trinidad in Trinidad and Tobago. It is distinct from Tobagonian Creole – particularly at the basilectal level [2] – and from other Lesser Antillean English creoles. English is the country's official language (the national standard variety ...

  7. Di Jamiekan Nyuu Testiment - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Di_Jamiekan_Nyuu_Testiment

    Di Jamiekan Nyuu Testiment is a translation of the New Testament into Jamaican Patois prepared by the Bible Society of the West Indies in 2012. In advance of the publication, a translation of the Gospel of Luke was published in 2010 as Jiizas: di Buk We Luuk Rait bout Im. [1] The translation has been seen as a step towards gaining official ...

  8. Antillean Creole - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Antillean_Creole

    Antillean Creole has approximately thirteen million speakers and is a means of communication for migrant populations traveling between neighboring English- and French-speaking territories. Since French is a Romance language, French Antillean Creole is considered to be one of Latin America’s languages by some linguists.

  9. Spanish-based creole languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish-based_creole_languages

    A Spanish creole ( Spanish: criollo ), or Spanish-based creole language, is a creole language (contact language with native speakers) for which Spanish serves as its substantial lexifier . A number of creole languages are influenced to varying degrees by the Spanish language, including varieties known as Bozal Spanish, Chavacano, and Palenquero.