Ads
related to: good news bible in the philippines
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Magandang Balita Biblia ( lit. 'Good News Bible') is a Christian Bible in the Tagalog language, first published by the Philippine Bible Society in 1973. It follows the tradition of the Good News Bible; however, it is not a direct translation but rather only a parallel translation of it.
However, mainline Protestant denominations in the Philippines tend to prefer the Magandang Balita Biblia (Good News Bible). The Iglesia ni Cristo also uses the same translation. Jehovah's Witnesses use their own translation of the Bible, the Bagong Sanlibutang Salin (New World Translation) which is published in Tagalog, 2000 edition, 2019 revision.
Good News Bible ( GNB ), also called the Good News Translation ( GNT) in the United States, is an English translation of the Bible by the American Bible Society. It was first published as the New Testament under the name Good News for Modern Man in 1966. It was anglicised into British English by the British and Foreign Bible Society with the ...
It publishes the "TOP Magazine", "Believer Newsmagazine" and a newspaper called "Magandang Balita" (English: Good News). Soriano's online blogs are also compiled and printed as "The Blog Magazine". The church has also been acknowledged by the Philippine Bible Society as a regular donor and major distribution partner of Tagalog Bibles.
As of the 21st century, four bible translations in the Ilocano language of the Philippines exist: Ti Biblia: based on the American Standard Version and some available Spanish Versions. Naimbag a Damag Biblia: an equivalent translation of the Good News Bible based on the Novum Testamentum Graecae and the Biblia Hebraica Stuttgartensia.
Christianity portal. v. t. e. The Philippines is ranked as the 5th largest Christian -majority country on Earth in 2010, [note 1] with about 93% of the population being adherents. [1] As of 2019, it was the third largest Catholic country in the world and was one of two predominantly Catholic nations in Asia.
The New Revised Standard Version ( NRSV) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1989 by the National Council of Churches, [8] the NRSV was created by an ecumenical committee of scholars "comprising about thirty members". [9] The NRSV relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and ...
In 1970, the Philippine Bible Society translated the Bible into modern Tagalog. Even before the Second Vatican Council, devotional materials in Tagalog had been in circulation. There are at least four circulating Tagalog translations of the Bible the Magandang Balita Biblia (a parallel translation of the Good News Bible), which is the ...
Ads
related to: good news bible in the philippines